Keine exakte Übersetzung gefunden für استقبال رسمى

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch استقبال رسمى

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Je suis l'hôtesse d'accueil officielle.
    انا عاملة الاستقبال الرسمية
  • Un quatuor à cordes jouait à la cérémonie, mais pour la réception par elle-même, on avait un groupe de 7 membres.
    فرقة تعزف على الآلات الوترية فى الاحتفال لكن للاستقبال الرسمى كانت فرقة مكونة من 7
  • Il serait intéressant de savoir quelle était alors la capacité d'accueil officielle des établissements de détention pour prendre la mesure du surpeuplement.
    وسيكون من المستحسن معرفة ما هي إذن طاقة الاستقبال الرسمي لمنشآت الاعتقال لكي تصل إلى درجة الاكتظاظ.
  • En conséquence, outre les fonctions énumérées ci-dessus, le Secrétaire général adjoint apporterait une assistance au Secrétaire général dans les domaines du protocole, de la liaison et de la représentation, organiserait les cérémonies officielles et autres manifestations et prendrait les dispositions voulues en vue des réceptions officielles dont le Secrétaire général serait l'hôte.
    وتبعا لذلك، سيقوم وكيل الأمين العام أيضا بمساعدة الأمين العام في مهام المراسم والاتصال والتمثيل. وينظم الاحتفالات الرسمية والمهام المماثلة، ويضع ترتيبات مناسبات الاستقبال الرسمي وسائر المناسبات التي يستضيفها الأمين العام.
  • Une réunion informelle de bienvenue sera organisée dans la matinée du 24 septembre à deux endroits : le salon indonésien, pour les chefs d'État et de gouvernement et leurs conjoints, et la zone réservée à la signature des traités à l'entrée des délégués (au sud de l'escalier roulant), pour tous les ministres et leurs conjoints.
    سينظم حفل استقبال غير رسمي صباح يوم 24 أيلول/سبتمبر في منطقتين، البهو الإندونيسي لرؤساء الدول والحكومات وأزواجهم، ومنطقة توقيع المعاهدات عند مدخل الوفود جنوب المصعد لجميع أعضاء مجالس الوزراء وأزواجهم.
  • Dernièrement, on a ouvert plusieurs centres d'accueil non officiels pour femmes en situation de crise auxquels les victimes de violences peuvent s'adresser et où ils reçoivent une assistance psychologique, médicale et juridique.
    وفي وقت متأخر، تم افتتاح مراكز استقبال عديدة غير رسمية من أجل النساء المتورطات في أزمات ما، حيث تتجه ضحايا العنف، وهن يتلقين هناك مساعدة نفسية وقانونية وطبية.
  • f) Il organise les déjeuners, dîners et réceptions officiels et autres manifestations organisées au nom du Secrétaire général, ainsi que celles qui sont organisées à l'intention des conjoints au nom de l'épouse du Secrétaire général;
    (و) تنظيم حفلات الاستقبال على الغذاء/العشاء الرسمية وغيرها من المناسبات الاجتماعية التي يستضيفها الأمين العام وتلك التي تستضيفها عقيلة الأمين العام للزوجات؛
  • b. Mise au point, tenue à jour et coordination du contenu du site Web de l'ONU, création de nouveaux sites Web pour toutes les conférences des Nations Unies et toutes les activités et manifestations spéciales prévues, dans les six langues officielles, et tenue à jour et amélioration du site Web du Centre de nouvelles de l'Organisation, de la page d'accueil du porte-parole du Secrétaire général, de la page Web du Secrétaire général et de la page d'accès aux ressources audiovisuelles de l'ONU, qui contient des bases de données permettant d'accéder à des photos, à des programmes radiophoniques et à des enregistrements vidéo, et mise à jour de l'information se rapportant à l'actualité présentée sur d'autres sites reliés à la page d'accueil de l'ONU;
    ب - تطوير وتعهد وتنسيق موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت واستحداث مواقع جديدة على الشبكة لمؤتمرات الأمم المتحدة المقبلة واحتفالاتها ومناسباتها الخاصة باللغات الرسمية الست، فضلا عن تعهد وتعزيز موقع مركز أنباء الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، وصفحة الاستقبال الخاصة بالمتحدث الرسمي، والصفحة الخاصة بالأمين العام، وصفحة الوسائل السمعية البصرية، بما في ذلك قواعد البيانات للحصول على الصور، والمواد الإذاعية ومواد الفيديو، والعناصر الإخبارية لمواقع أخرى على الصفحة الخاصة بالأمم المتحدة؛
  • j. Élaboration, mise à jour et coordination des contenus du site Web de l'ONU, création de nouveaux sites Web pour toutes les futures conférences, activités et manifestations spéciales des Nations Unies, dans les six langues officielles; tenue et amélioration du Centre de nouvelles des Nations Unies sur le Web, de la page du porte-parole du Secrétaire général, de la page Web du Secrétaire général et de la page d'accès aux ressources audiovisuelles de l'ONU, qui contient des bases de données permettant d'accéder à des photos, à des émissions radiophoniques et à des vidéos, et à la page nouvelles d'autres sites depuis la page d'accueil de l'ONU.
    ي - تطوير وتعهد وتنسيق موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت واستحداث مواقع جديدة على الشبكة لجميع مؤتمرات الأمم المتحدة المقبلة واحتفالاتها ومناسباتها الخاصة باللغات الرسمية الست، فضلا عن تعهد وتعزيز موقع مركز أنباء الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، وصفحة الاستقبال الخاصة بالمتحدث الرسمي، والصفحة الخاصة بالأمين العام، وصفحة الوسائل السمعية المرئية، بما في ذلك قواعد البيانات للحصول على الصور، والمواد الإذاعية ومواد الفيديو، والعناصر الإخبارية لمواقع أخرى على الصفحة الخاصة بالأمم المتحدة.